スポンサーリンク

海外「日本人は謝りすぎw」 落とし物を拾ってあげた時の日本と他国の違いに外国人が困惑

スポンサーリンク

管理人オススメ最新記事

落とした財布を拾って相手に届ける時の日本と他国の違いを紹介してる動画が話題になってました。

他国の場合は「君が盗んだのか?」と疑ったり、「あ、それ私の?ありがとう」とお礼を言ったりしますが、日本の場合は何度も「すみません」と「ありがとう」を連発してます。

海外の反応をみてみますと、とても安全な国だという印象を受けたり、謝りすぎだとツッコむ人がいたりしました。

動画の中で何回「すみません」って言ってるかな?

@ken_solojapa How many “sumimasen” did you hear?😁 #japonia #japan #日本 #fyp ♬ original sound – Ken / Solo Japanese Style


[PR] ED治療薬のお得なセット販売!初心者でも安心!

以下海外の反応

私の国では何も言葉を交わさずに拾って勝手に持って帰る

ギリシャでは何も言わずに財布を持って行ってしまうんだ…

これは本当のことなんだよな
私は日本にいたけど、彼らは世界で最も親切で尊敬できる人たちだ!

何回「すみません」を聞いたか数え切れない
意味もなく謝られる度に嫌な気持ちになったw

こんなに謝り合ってたら、まるでどっちの方が素敵なのか争ってるみたいw

もし私が日本で誰かを助けたら、謝られまくって、きっと怖くなるだろうなw

こういう平和な国で生まれ育ちたかったわ…

スポンサーリンク

とても正確なコントだ
自転車に乗っていて歩道で人を追い越そうとすると同じことが起こる

ルーマニアだったら拾った瞬間に「あれ、これは私の財布っぽい」ってなる

ルーマニア人として、私は財布のコレクションを持っているから君は正しいよ

そのコレクションを是非見せてくれw

ルーマニア人が人が財布を落として、地面に着く前にキャッチして持って帰る

ポーランドでは「盗まれないように」という教育が徹底してるから気をつけてる

私「財布を返そうとしたら、お礼を言うために5時間の会話に引きずり込まれた」

日本語を勉強しているんだけど、「すみません」という言葉を理解するのに苦労している
「ごめんなさい」と「失礼します」の違いが分からない

これだけ謝られると不安になって、持ち物を投げつけて逃げてしまうかもしれないw

「すみませーん」の一言だったらOK
でも「ありがとう」と「すみません」を交互で何度も言われるとどうしていいか分からないw

フィリピンでも同じだよ
…まぁ極稀にだけど

こういうやり取りが当たり前のようにできる国ってすごいよな

引用元:TikTok

コメント

  1. 匿名アンプタップ says:

    sorryとすみませんは同義ではないやろ
    sorryよりは意味広いから勝手に嫌な気分になるなよ
     

  2. 匿名アンプタップ says:

    外人はバカだからすみませんって言葉の使い方がわかってないだけ
    特にアメリカなんかは訴訟社会でいくら自分に非があっても絶対に謝らない社会だから謝るという行為自体に拒否反応がすごいんだろ
    だから犯罪も減らないんだよ
    日本はこういう仕草をする事によって無駄なトラブルを回避してるから犯罪発生率も低い
    とりあえずお前ら外人は日本人より低レベルなんだと自覚しろ

  3. 匿名アンプタップ says:

    日本では「すみません」「ありがとう」の言葉は社会の潤滑油。
    この言葉がないと、え〜って思う。それだけ重要な言葉だよね。