訪日客の相談24時間対応、都がコールセンター開設
東京都は訪日客を対象にした毎日24時間対応のコールセンターを開設した。
英語、中国語、韓国語で観光・交通情報を提供するほか、体調不良の際には多言語の医療機関案内サービスなどにつなぐ。
花火大会の情報や乗り換え案内などを訪日客が気軽に問い合わせできるコールセンターの開設で都内を訪れる外国人の観光を手助けする。利用者は電話かスマートフォンのアプリを使い、無料で相談員と話せる。
日本語のパンフレットの画像を電子メールで送付すると翻訳してくれるほか、体調が悪くなったときには外国語で受診可能な病院の紹介を受けられる。都はこれまで宿泊施設や飲食店、タクシー内でのやりとりを通訳するコールセンターを開設していた。
訪日客が困ったときにいつでも相談できる体制も整えて、都内観光の満足度を上げる。
思いやりがある日本人だからできることだ
1:アンプタップより海外の反応
2:アンプタップより海外の反応
3:アンプタップより海外の反応
4:アンプタップより海外の反応
5:アンプタップより海外の反応
しかし、ほんの少しだけでもいいから日本語をちょっと覚える努力をすることを勧める
全部が難しいわけではないからね
6:アンプタップより海外の反応
7:アンプタップより海外の反応
8:アンプタップより海外の反応
9:アンプタップより海外の反応
日本語は本当に難しい言語だ
アプリだと柔軟に対応することができない
それに日本人は英語が少ししか話せない人が多いから、こういうサービスがあることは本当に便利だ
10:アンプタップより海外の反応
11:アンプタップより海外の反応
今さら電話?アプリでいいじゃん
12:アンプタップより海外の反応
13:アンプタップより海外の反応
完璧ではないけど、Google 翻訳を駆使して、誰かに声をかけて聞けば問題ないと思う
そのサービスの意図は理解できるけど、それは最も効率よくて使いやすいものではないと思う
14:アンプタップより海外の反応
言っとくけど、Google 翻訳は当てにならないぞw
15:アンプタップより海外の反応
たくさんの日本語能力が皆無な観光客がその日を不便に過ごさないために、訪日客を対象にしたコールセンターを作ったんだ
これは観光客の旅の難易度を低く抑えるための1つの方法に過ぎない
16:アンプタップより海外の反応
私が言いたいのは「電話」という手段は現代に合ってないということなの
彼らは自分に合ったアプリを探して、使った方がもっと効率が良いはず
だから電話は不便だと思うの
やりたいことは分かるけど、実行するのは難しいと思う
17:アンプタップより海外の反応
いいや、アプリは不完全だ
日本語のスラングを全て把握しきれてない
だから人間に助けを求めた方がとても便利だ
18:アンプタップより海外の反応
その他の海外の反応
19:アンプタップより海外の反応
東京は計画を立てて、効率的に管理できるようにしなければならない
20:アンプタップより海外の反応
21:アンプタップより海外の反応
観光客が?
君は、どこか旅行に行く前に、その国の言語を1週間でマスターしようとするのか?
22:アンプタップより海外の反応
「訪日客を対象」だ
ちゃんと読むことを学ぼう
引用元:Facebook