スポンサーリンク

海外「親切心がありすぎるゆえ日本人がすごい国旗を作った!」 日本のお店にある「外国語メニューあります」の看板が話題に 海外の反応

スポンサーリンク

1アンプタップより海外の反応

東京で発見した興味深い「英語圏」国旗のデザイン

写真について

2アンプタップより海外の反応

この店に感謝だな!とてもクールだ!

3アンプタップより海外の反応

カナダ人としてその看板にカナダ国旗を登場させてくれてとても嬉しいよ

4アンプタップより海外の反応

俺の脳みそがどうなってるのか理解できないようだ…

5アンプタップより海外の反応

どの人種にも平等に表現しようとしたら、逆に不満な人が出てくる典型的な例だ

6アンプタップより海外の反応

オーストラリア人とニュージーランド人がこれを見たら、台湾人以上に気にしそう

英語圏について

7アンプタップより海外の反応

あれ?アメリカ国旗どうしちゃったの?w

8アンプタップより海外の反応

オーストラリアが忘れられて可哀想w

9アンプタップより海外の反応

>>8
君は何を言ってるんだ?
ユニオン・ジャックが描かれてるから問題ない

10アンプタップより海外の反応

俺はこの国旗は認めない
俺らアメリカ人はオーストラリア人のような弱々しい英語は話さない

11アンプタップより海外の反応

上の英語圏の国旗は、俺だったらこの2つのどちらかを好む

12アンプタップより海外の反応

>>11
1枚目の国旗は今まで見た中で一番カッコいいと思ったよ!

13アンプタップより海外の反応

英語にはアメリカ英語とイギリス英語の2種類あるから納得できる
でもカナダ国旗のメイプルリーフがど真ん中にあるのが納得できない
カナダの英語はイギリス英語にプーティンを混ぜただけじゃん

14アンプタップより海外の反応

代表する言語を国旗で表すなら、英語はセント・ジョージ・クロス(イングランドの国旗)が適切だと思う
俺はアメリカ人だけどね

中華圏について

15アンプタップより海外の反応

中国以外でも中国語が使われてる国があるし、中国語は一つだけではないぞ

16アンプタップより海外の反応

>>15
それと台湾の国旗がない…

17アンプタップより海外の反応

よく見ると「中国語対応可能」という書き方が中国語ではない

18アンプタップより海外の反応

>>17
俺には中国語に見えるけど…

19アンプタップより海外の反応

>>17
これらは全て日本語である
中国語だと「対応」を「对应」と書くんだ
店員はこれで中国人観光客に伝わるだろうと思ったんじゃないかな

20アンプタップより海外の反応

識別が出来ない人のために俺が下の国旗を分けておいた

PRC=People’s Republic of China(中華人民共和国)
ROC=the Republic of China(中華民国)

引用元:Reddit

関連記事:海外「これはとても斬新だ!」 日本の成田空港にある「日本人用」と「観光客用」の看板が話題に

関連記事:海外「外国人はお断り!?」 浅草のバーに書かれてる張り紙に外国人が衝撃を受ける

関連記事:海外「これはいま日本で流行ってるの?」 お店の「日本語が話せない人はお断り」の張り紙に外国人はどう思う?

コメント

  1. 匿名アンプタップ says:

    はっぱの自己主張よ

  2. 匿名アンプタップ says:

    カナダの存在感が面白いな
    英米の上に君臨している黒幕みたいだw

  3. 匿名アンプタップ says:

    11の画像、若干日本混じってない?w

  4. 匿名アンプタップ says:

    カナダウゼーw

  5. 匿名アンプタップ says:

    >どの人種にも平等に表現しようとしたら、逆に不満な人が出てくる典型的な例だ

    ケベックのことかと思ったらオーストラリア等のことだったのか

  6. 匿名アンプタップ says:

    本スレ11の1枚目は、赤の集中線を見て怒り狂う人たちが・・・。

  7. 匿名アンプタップ says:

    じゃあ次はフランス語圏バージョンいってみよー(二十数か国ある)