スポンサーリンク

外国人「日本の飲食店でこのソースを気に入ったんだけど、名前が分からないから教えて!」

スポンサーリンク

管理人オススメ最新記事

gai

日本で定食や天ぷらを食べに行くと、醤油や塩コショウと並んで、食卓の上にソースが置いてあるのは見慣れた光景ですよね。
しかし、外国人が見ると、ソースの種類が書いていないことに違和感があって混乱するようです。
日本を旅行で訪れた投稿主が、気に入った卓上ソースの写真と一緒に、「これは何のソース?」と質問すると、様々な情報が飛び交いました。

このソースの名前は?


[PR] ED治療薬のお得なセット販売!初心者でも安心!

以下海外の反応

なんて書いてあるか読めたらなぁ

見た目は黒にんにく油みたい

レストランで見たのかな?
日本人のソースは、普通はとんかつソースのことだね

それは違うよ
とんかつソースはとんかつソースって呼ばれる

ソースって名前のソースでは?

スポンサーリンク

このソースは日本に行った時、はなまるうどんで食べたと思う
とにかく美味しかった
ウスターソースっぽい味で、天ぷらにかけると最高だった
数年間、このソースを再現しようしてるけど、なかなかうまくいかなくて…
ヒントがあればぜひ

カツソースやブルドックソースを調べてみたら?

ブルドックソース、お好み焼きソース、とんかつソースは、よくソースと略されてるよ

普通のウスターソースにコーンスターチでとろみをつけてみるのは?

はなまるうどんならウスターソースだと思う

ソースと書いてあるから…そういうことだね

これ、日本語でソースって書いてあるだけだよ

さすがに笑ってしまった

「ソース」をカタカナで書いただけだね

ははは……なるほど、納得したわ
うーん、これで再現方法が絞れればいいんだけど
情報ありがとう

「ソース」とだけ言えば、普通は中濃ソースのことだね
ウスターソースよりは濃くて、とんかつソースより薄い、日本人が何にでもかけるソースだよ

ブルドックソースかな?
英語では「フルーツ&ベジタブルソース」で、この写真に写っているものとほとんど同じだよ

ただカタカナでソースと書いてあって、思わず笑った

引用元:Reddit

コメント

  1. 匿名アンプタップ says:

    ウィキによると
    発祥はイギリスのウスター州と書いているが
    日本人好みに改良したんだろうね

    • 匿名アンプタップ says:

      本場のウースターシャソースは酸っぱくてしょっぱくて辛くて香辛料と酢を入れた醤油って感じだった

  2. 匿名アンプタップ says:

    ソースか。やっぱソースよね

  3. 匿名アンプタップ says:

    >それは違うよ
    >とんかつソースはとんかつソースって呼ばれる

    その前のコメントで合ってんだよなぁ

  4. 匿名アンプタップ says:

    ウスターシャーな
    日本で売ってる辛口でさらっとしてるウスターソースの祖先やな
    イギリスでは普通に売ってるものの日本ほど消費量の多い商品ではないのでビン入りだったり値段は高め
    同じではないが代用にはなる
    これに甘口のドロドロとんかつソースを混ぜればほぼ中濃ソースを再現できる

  5. 匿名アンプタップ says:

    はなまるならウスターやね

  6. 匿名アンプタップ says:

    ソースと書かれてある瓶を見てウスターと思うか中濃と思うかとんかつと思うかは地域差や店舗の種類による差がありそうだけど、この写真のソースの色味やこの瓶の内側の汚れ状態からするとこれは少なくともウスターではない気がする

  7. 匿名アンプタップ says:

    昔の海外在住日本人あるある、本場のウスターソースだ、ってウスターシャソースを買って来ると全然味が違う
    醤油を混ぜたりケチャップを足したり色々苦労しました
    しかし知ったかの外人さんが多くて面白いですね

  8. 匿名アンプタップ says:

    普通の日本のウスターソースじゃないかなあ。
    オリジナルは英国だけど日本のはかなり昔から日本独自のレシピで味も違う。

  9. 匿名アンプタップ says:

    知ったか外人共がドヤ顔で嘘ばっかり